?

Log in

No account? Create an account
Поросенок Петр

pora_valit


Пора валить? Все об эмиграции.


Previous Entry Share Next Entry
☆ Можно ли выучить язык в совершенстве?
AN
rus_sumer wrote in pora_valit
Английский, русский, иврит? - Я думаю, нет.

За всю жизнь я встречал только двух человек, которые абсолютно чисто говорили на чужом языке.
Один был негром-студентом из Панамы в Минске, второго, вьетнамца, я встретил на варшавском рынке. Он торговал алюминиевыми тазиками. Только отвернувшись, я мог поверить что это говорит не поляк.

Я думаю, сознательно выучить чужой язык невозможно.



Это редчайший дар, способность к абсолютной имитации.

Конечно, эмигранты не зря тратят время, изучая язык в чужой стране.
Но сколько раз вам говорили, что вы неплохо знаете язык страны?
К тому же этот комплимент означает простую вещь - в вас опознали иностранца.
Человеку, который сошёл за своего, так не говорят.

Я сам читаю где-то на 60+ языках, в разной степени плохо говорю где-то на полутора десятках из них; но только русские принимают меня за своего, потому что я имел счастье учиться в советской школе в Латвии. Поэтому меня не берут в разведку.


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.


promo pora_valit april 11, 2014 16:50 21
Buy for 100 tokens
В "Пора валить?" полно полезной информации(15000+ постов), эта инструкция поможет найти то, что вам нужно и интересно. Есть два теперь три основных способа. Первый: У каждого толкового поста есть "тэги", ключевые слова записи. Вот самые практичные тэги в сообществе, их всего три, правда…

  • 1
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Что значит в совершенстве? Акцент? Да и бог с ним. Какая разница если вас понимают. Гораздо важней иметь словарный запас.

В совершенстве, значить понимать тонкие культурные коннотации и полунамёки. Выбирать самые подходящие синонимы и нужную интонацию. Ровно использовать словарь.

Легко и просто, только надо потратить овер 1000 часов, другой дороги нет.
Я встречал людей, которые после тридцати приехали, а говорят лучше местных. Было бы желание. Это обычно совсем не нужно на самом деле.

Смотря какую нишу собираешься занять.
Даже в хай-миддл-левел класс с акцентом закрыта.

Я не знаю, что значит «в совершенстве» Но я знаю многих (в том числе, и себя😀), кто свободно и непринуждённо говорит по английски. На любую тему, в том числе и профессиональные. Читаю лекции, пишу. Использую богатый словарный запас и яркие идиомы, которые можно знать только живя в стране, будучи погруженным в языковую среду.

А акцент никакого отношения к знанию языка не имеет. Генри Киссинджер всю жизнь говорит с тяжелым немецким акцентом. Акцент после возраста 12-14 лет на момент приезда потерять невозможно. Только, если ты - Штирлиц😀

Акцент и совершенное знания языка – это не одно и тоже.

На профессиональные темы говорить намного проще :)

Вы, по ходу, мансы попутали. Какое отношение имеет способность к имитации к совершенному знанию языка или умению говорить чисто? Можно говорить грамматически безупречно и на современном языке, а не из учебников для иностранцев, и при этом говорить с акцентом.
Совершенное знание языка означает что не только язык, но и культурные нормы (идиомы, метафоры, поговорки, слэнг и проч.) усвоены и употребляются. И акцент совершенно не при чем, у меня в универе был профессор English Writing - иностранец с акцентом. Акцент ни разу не помешал ему знать английский на достаточном уровне чтобы стать профессором английского.


Я думаю, ваш приглашённый профессор был из Бангладеш, поэтому и вам "неважно" наличие акцента.

Сначала надо дать определение, что такое "владеть языком в совершенстве". Я знаю людей, для которых английский не родной, но они говорят на красивом и богатом инглише, хоть и с акцентом, на котором не все родившиеся в штатах говорят. Да и отсутствие акцента не означает владение в совершенстве. Степень владения очень сильно зависит от подражательных способностей человека и IQ.

Как один из ярких примеров Jack Barsky. Большинство тех кто живет в штатах знают о ком речь. Владеет ли он языком в совершенстве? Конечно да. Есть ли у него акцент? Ну гомеопатический, да и то непонятно какой именно. В любом случае, никому в голову не придет в каком возрасте он начал учить английский.

https://www.youtube.com/watch?v=-Ir_oW-OXDY

Edited at 2018-05-07 01:15 am (UTC)

Действительно, степень владения языком очень сильно зависит от подражательных способность.

Но сомневаюсь, что хоть один человек, борн ин Эмерика, не слышит акцента в речи человека по фамилии Барски.

Ну акцент никуда не денется, ну так я, и на русском говорю с акцентом. Вот он у меня такой, центрально украинский, он мне совсем не мешает.
Да тут большинство говорят с акцентом, причём каждый со своим и никому это не мешает. Ну разве, что тем, кто хочет идти работать диктором на ТВ.

О чём этот пост? Да ни о чём )

А о чём этот "камент"?

Да ни о чём. Кроме того что автор - "трольчиха", что и подтвердил заход в её профиль.

Ни одного поста и тысячи мусорных "каментов", классика жанра.

хрень какая-то
грамматику и словарный запас без проблем можно заиметь на более высоком уровне, чем у 90% населения.
произношение можно отполировать - рот, он у всех одинаковый. эт не говоря о том, что в живом языке обычно кучи акцентов.

да и культурный код, он тоже со временем впитывается. эт не говоря о том, что для каждого поколения он свой. для примера, в россии сейчас далеко не каждый подросток поймет фразу "пилите, шура, пилите", хотя лет двадцать назад сложно было встретить человека, не смотревшего 12 стульев.

А у многих оно "отполировано", произношение?
Большинство, даже умных, учит тысячи ненужных слов вместо сверхважных всего 44 звуков английского.

В Северной Америке и Большинстве стран Европы на акцент всем плевать. Главное - хороший словарный запас и правильная грамматика. Зацикливание на акценте - исключительно российско-совкая придурь, да и то свойственная только тем, кто и русский толком не знает, не то что иностранного, и дальше своего Усть-Пердюйска никогда не был. А в Америке-Европе нередко аборигены, живущие в маленьких городках, говорят с такими местечковыми акцентами, что жителям разных регионов одной страны проще понять более-менее стандартно говорящего понаприеха-китайца-пакистанца-индуса-русского, чем соотечественника. Карьеру делать, по социальной лестнице подниматься, друзей среди аборигенов заводить акцент нисколько не мешает. Интеграция, понимание культуры, намёков на кино-книги-мультики, сленг и т.д. - это очень сильно различается по социальным слоям,поколениям и увлечениям. Если вы любитель оперы и арт-хауза, никто не удивится и не обидится, что вы не знаете, кто такой Джеймс Хэтфилд, Люк Сайуокер и Марк Хэмилл. На работе общаются о работе, в свободное время ищут друзей и по своим интересам, и возможностей для этого масса, людей одной с вами волны найти легко, какой бы экзотичной она ни была.
Язык осваивается не в совершенстве, это и с родным невозможно, а в функционально удовлетворяющих пределах - обсудить рабочие моменты, объясниться в ресторане-магазине, почитать книжку, посмотреть фильм, потрепаться о хобби с коллегой по увлечению. Это может любой выпускник средней школы, знающий язык достаточно, чтобы сдать его для поступления на филфак-иняз.

Ну, так и скажите, что живёте вы в эмигрантском районе, где всем плевать на акцент, и язык вам нужен только для походов в супермаркет.

Первое поколение эмигрантов, никогда не станет своими, да в общем это то и не особо надо. Как то работаю, карьеру особо не делаю, есть свой круг друзей-эмигрантов с которыми мне хорошо и приятно проводить время, а на остальное мне в общем то наплевать.

Я родился и жил в Грузии, где я никогда не был своим, так что мне не привыкать.

У вас очень много здравого смысла и я думаю что у вас много друзей.
Вообще не видел ни одного плохого человека из Грузии, если честно )

Дико извиняюсь,вы кто?Читающий на 60+языках?Обьяснитесь пожалуйста,а то читаю комментарии и тихо охуе...аю—никого не резанули цЫфры?Проверить то нереально.

Кто, кто? Обычный лжец.

Вспомнил из отрочества такую любопытную вещь. Был на советской эстраде такой имитатор, мужик с эффектной внешностью, высокого роста, статной атлетической комплекции и благородной седины. Он, судя по всему, обладал феноменальным музыкальном слухом или, по крайней мере, такой же феноменальной звуковой памятью. Гвоздём его программы был такой номер. Он выходил на сцену и предлагал публике назвать абсолютно любой язык и заявляя, что с ходу готов говорить на этом языке. На мой памяти (видел его выступления пару-тройку раз в разных концертах, в том числе живьём) его диапазон был в самом деле весьма широк и он в самом деле практически без подготовки выдавал фразы на любом языке. При этом фонетически это исполнялось если не безупречно, то, как минимум, почти безупречно (говорю об этом уверенно, так как приходилось общаться с наблюдавшими его носителями языка). Однако от возможности прямого общения на названном языке он практически неизменно уходил, причём не всегда убедительно. Фокус был в том, что мужик использовал свой талант имитатора, механически заучивал отдельные фразы и затем также механически, хотя и довольно точно фонетически, воспроизводил, производя нехилое впечатление на публику, но зачастую при этом не понимая ни слова из того, что произносит. Так что фонетика это на самом деле отнюдь не главное в определении степени владения языком. И, уж тем более, не нечто абсолютно определяющее.

> Я сам читаю где-то на 60+ языках
Я вообще на всех языках мира читаю. Правда херня получается, но тем не менее!

  • 1