?

Log in

No account? Create an account
Поросенок Петр

pora_valit


Пора валить? Все об эмиграции.


Previous Entry Share Next Entry
Двуязычие у детей в эмиграции
Gem-in-I
gem_in_i wrote in pora_valit
Вижу жаркие споры под постом о втором языке. Смею утверждать, что на эту тему у меня несколько больше знаний, чем у автора того поста, и точно побольше опыта :) Я не претендую на истину в последней инстанции и знание всех-всех возможностей, но я всерьез интересовалась вопросом, и кроме кучи наблюдений и собственного родительского опыта у меня есть некоторое количество прочитанного по теме материала, в том числе, академического. Выкладываю ту информацию, которая может быть интересна потенциально сваливающим. В конце объясню, зачем язык вообще нужен.

Будет ли говорить ребенок по-русски и как он будет говорить по-русски, зависит от родителей. Если махнуть рукой - как пойдет, так пойдет, то говорить не будет. Если говорить на русско-английском с “иншуриенсами” и “слайсами”, а тем более, если для простоты и быстроты перейти на английский с ребенком, то он и понимать русский откажется. (Здесь и далее, сваливающие в другие страны - подставьте свой язык.)

Вижу, как те, кто живет в России, гордо задрали носы “фи, эмигранты, да. а я бы никогда!” Не задирайте. Язык замусоривается сам, и очень быстро, оглянуться не успеете. У россиян за последние десять лет дофига англицизмов в речи. Нужно сознательное усилие, чтобы держать язык в порядке. А если у ребенка англоязычная школа, искушение рявкнуть на него по-английски, чтоб дошло быстрее, очень велико. Так что, не зарекайтесь.

Если просто говорить дома по-русски и настаивать, чтобы ребенок отвечал по-русски, то будет как минимум худо-бедно бытовой язык с акцентом и ошибками. А дальше, чем больше усилий, тем лучше язык. Кто-то читает с ребенком книжки, кто-то занимается по учебникам, кто-то водит по выходным в кружки русского языка. Русские мультфильмы и фильмы - обязательно. Я вижу, что современные американские дети, накормленные “Аватаром”, с удовольствием смотрят “Машу и медведя”. Более того, советские мультики пятидесятых годов на ура идут.

Лучше всего язык набирается в возрасте до десяти лет. Потом школы нагружают все больше и больше, и родители находят все больше и больше развивающих занятий (спорт, математика, музыка и прочие составляющие интеллигентского набора), времени на занятия русским остается меньше. Но если хотя бы удерживать занятые позиции, то с этого старта выросший ребенок сможет развить язык самостоятельно.

Чтобы дать ребенку небытовой язык, чтобы дать словарный запас из литературных, научных, философских и проч. подобн. понятий, нужно две вещи: беглое чтение по-русски и целенаправленные тематические занятия. Первое получается не у всех, второе получается у единиц. Но если хотя бы разговаривать с детьми по-русски на темы, отличные от "иди обедать", уже что-то в голове останется.

Как показывает практика, наличие русского языка у ребенка зависит от родительских усилий и никак не зависит от того, был ли ребенок до школы в исключительно русскоязычном окружении (мамы-домохозяйки, бабушки, русские няни, русский детский сад). Когда ребенок идет в школу, английский отвоевывает первое место, и ничего с этим сделать нельзя (примеры, когда ребенку калечат психику муштрой, или отдают в русскоязычную школу, мы не рассматриваем). Можно только удерживать русский на каком-то уровне. Да и не нужно забивать английский, ему/ей все ж жить в англоязычной стране.(Ну вы поняли, сваливающие в другие страны, подставьте свой язык.)

Многие дети в какой-то момент начинают сопротивляться. “А почему никто больше... а почему я должен...” Если справляться с этим командно-административными методами, ребенок возненавидит и русский язык, и родителей заодно. Выходят из ситуации по-разному. Легче всего, если есть тусовка русскоязычных друзей с детьми, или есть возможность водить ребенка в кружок русского языка. Наличие сотоварищей и ему помогает не чувствовать себя белой вороной, и вам - аргументировать. Но могу успокоить, что случаев откровенной ненависти я видела единицы за многие годы, и родители там были... не очень адекватны как родители.

Правило, которое я вывела для себя, и с которым согласились многие успешно растящие билингвов: лучше язык похуже, но хорошее отношение к языку, чем отличный язык, выученный с отвращением.

У тех, кто свалил в Европу, с мотивацией меньше проблем - вокруг и так много языков, и говорить на нескольких языках для ребенка нормально. В Америке сложнее.

Из всего вышеописанного есть большое исключение: дети, которых сызмальства вывозят в Россию к бабушкам-дедушкам на месяц-два в год. Погружение в языковую среду дает как минимум полностью развитый бытовой язык с малозаметным акцентом или совсем без акцента.

И последнее: зачем оно нужно.

1. Язык - проводник для культуры. Если хотите иметь с ребенком общий культурный багаж, то движение должно идти с двух сторон. Не только вы будете узнавать культуру страны, где растет ребенок, но и ребенок - что-то из вашего багажа (то, что посчитаете качественным, конечно, не стихи о красном знамени). Сохранить связь с растущими детьми и на родине для многих проблема, а если ребенок растет в окружении другой культуры, хорошо бы иметь что-то общее с ребенком на культурном поле. Я знаю примеры, когда такую общность создают и без русского языка, но с языком удобнее.

2. Множество исследований показало, что у билингвов с детства мозг развивается лучше. Проводили эксперимент со студентами, делали скан мозга, когда студенты решали задачи. Выяснили, что у тех, кто начал учить второй язык до семи-восьми лет, мозг работает иначе, активнее. Чем раньше пришел второй язык, тем активнее мозг. Другое исследование показало, что некие участки мозга активизируются, только если вводить второй язык в возрасте до года. Еще одно выявило разницу между теми, кто начал говорить на двух языках до трех лет, и остальными. Все исследователи сходятся в том, что до семи-восьми лет ребенок учит второй язык “как родной”, а если вводить позже, то как иностранный. Идут процессы, как у взрослых. Эксперимент с полугодовалыми детьми во Франции показал, что даже в шесть месяцев дети, которые растут в двуязычном окружении, лучше распознают речь.

3. Третья причина проста: для общего развития. Мы даем детям знания, которыми обладаем сами в силу профессии, хобби или общей эрудиции. Русский язык - это тоже знание. Не нужно учителей нанимать, не нужно искать носителей, все под рукой. Странно даже не попробовать этим воспользоваться.

4. (спасибо doctor_notes, напомнил) Билингвы легко учат языки. Сколько знаю билингвов с детства, ни у кого не было проблем учить третий-четвертый язык.

5. Еще добавка. Европейские иммигранты утверждают, что русский язык может дать преимущество на рынке труда.

Бонус-причина для тех, кто приезжает с детьми, заводит детей в первые годы или по каким-то другим причинам не обладает идеальным английским (или на чем там говорят в вашей стране), а дети уже есть. На каком языке вы будете с ребенком говорит - с акцентом, ошибками, кривыми конструкциями? не надо. Лучше по-русски.

promo pora_valit april 11, 2014 16:50 21
Buy for 100 tokens
В "Пора валить?" полно полезной информации(15000+ постов), эта инструкция поможет найти то, что вам нужно и интересно. Есть два теперь три основных способа. Первый: У каждого толкового поста есть "тэги", ключевые слова записи. Вот самые практичные тэги в сообществе, их всего три, правда…

  • 1
А почему вы считаете, что освоение языка -- обязательно мучение? Подключи смекалку и заинтересуй. А то у нас все мучение, не только язык. И физика, и биология, и танцы, и не знаю, что еще. Но жить-то и развиваться надо как-то, нес па? :)
А что до Германии, кстати говоря, так там русский язык сейчас очень даже востребован, судя по рассказам моих немецких друзей.

А что до дочки ваших друзей -- еще бы она не обрадовалась, ведь русский для нее, судя по этой реакции, не родной, а иностранный. Жаль. Хотя это не мое дело, конечно.

..вы понмате, язык - это средство коммуникации...та девчонка была очень даже русской, несмотря на незнаие языка предков...

Язык не только средство коммуникации. Язык определяет особенности вашего мышления, восприятия и обработки информации, потому что мышление наше, как я уже писала выше, вербализировано. В зависимости от языка даже логика умозаключений будет меняться (это не фигура речи, это реальный научный факт. В том числе поэтому у науки логики, то бишь науке о правильных умозаключениях, своя отдельно разработанная знаковая система). Понятийное же мышление, абстрактное, без языка немыслимо никак -- надеюсь, мне не нужно вам объяснять, что в разных языках для обозначения некоего понятия используются разные конструкции, неизбежно меняющие в итоге сам смысл, а иногда эти конструкции и вовсе отсутствуют?

В общем, не буду растекаться мысью по древу, если вас заинтересует тема, лучше почитайте что-нибудь по психологии мышления и возрастной психологии. Список литературы можно найти на сайте "Флогистон", да и, кстати, вроде с сайта психфака МГУ его вроде не убрали -- там искать удобнее, там книжки по курсам.

Вы считаете у меня есть какие-то проблемы с психологией мышления и возрастной психологией? Я и мои дети находимся в русской языковой среде,руской культуры вокруг масса и в школе,и на улице,и на работе.У нас всё в порядке.Само общество и образ жизни работает за меня.Необходимо только рассказывать детям -что такое хорошо и что такое плохо.Остальное они усвоят сами.К сожалению у вас нет таких возможностей и вам приходиться прибегать к научным методикам с различных сайтов МГУ

Я считаю, что у вас есть проблемы со знанием возрастной психологии и психологии мышления, а не с ними самими. Судя по вашему комментарию, вы вообще слабо представляете себе, что это такое. Впрочем, если вы не являетесь профессиональным психологом и не занимаетесь практикой, то есть не консультируете, то проблемой это не является -- вам вовсе не обязательно знать, как это все функционирует, если ваши профессиональные интересы лежат в другой области. Я тоже, скажем, в акустике не сильна.
А почитать я вам предложила (причем подчеркнув, что только в случае если вам это интересно) не методики, как вы выразились, а фундаментальную литературу, потому что в рамках дискуссии в камментах нереально изложить семестровые курсы. Так вот в той литературе описано в подробностях, какие функции кроме коммуникативных несет язык как таковой и почему это так важно. Что, в свою очередь, дает развернутый ответ на вопрос, вами заданный в самом начале: зачем учить родной (в нашем случае русский) язык в эмиграции? Вкратце я изложила это выше, но вполне возможно, что вы не примете мои слова на веру или вам станет интересно что-нибудь новое узнать на эту тему, так что я проявила любезность и назвала места, где можно поискать литературу.
Кстати, к воспитанию детей в рамках моральных и этических норм (что такое хорошо и плохо) это не имеет отношения. Ну, разве что в той мере, в которой язык отражает эти нормы и влияет на них. А он влияет. Я имею в виду сам по себе язык, а не, скажем, произведения, на нем написанные. Потому что, повторюсь, язык -- это не только средство коммуникации.

..))) смею надеяться, вы меня поймете...она вела себя и поступала так, как поступают русские..не зная языка...

Да, думаю, понимаю, и удивилась бы, если бы в детском возрасте это было бы не так: ведь она живет с русскими родителями и, естественно, как любой ребенок в любой семье, усваивает поведенческие нормы самых близких и авторитетных людей. Только я ведь не о том. Точнее, не только о том. Ее "русскость" неизбежно размоется, потому что она живет в другой культуре, и это абсолютно нормально и правильно (ну смысл ехать в другую страну иначе?). При незнании языка размывание будет еще больше. И дело тут даже не в патриотизме, просто умение понимать и принимать две культуры обогащает мозги и позволяет шире смотреть на жизнь и более, скажем так, гибко решать проблемы, потому что есть выбор как минимум из двух точек зрения на них. А без языка познать культуру не-ре-аль-но. С чего начинают наши востоковеды, например? С языка. Другое дело, что учат они его в сознательном возрасте.
А плюсы изучения второго языка как родного в раннем детстве вполне связно изложены автором поста. Минусов же нет. Ну, кроме как если родители придурковатые и в итоге внушили ребенку ненависть к этому языку. Ну тут уж не язык виноват, верно?

о! впервые в сети наткнулась на человека, кто правильно не растекся "мысью по древу"! приятно :)

Как-то не очень вам везло на комментаторов, видимо. :) Мне тоже приятно, спасибо. :)

тоже хотела э написать ))

В смысле? Я вас не очень поняла, простите. :)

сорри, планшет съел "это". тоже хотела про "мысь" откамментить :)

  • 1